Übersicht
Schwedisch nach Spanisch: mehr Daten
- våga:
- Wiktionary:
Spanisch nach Schwedisch: mehr Daten
-
vago:
- lat; slött; ointresserad; ointresserat; dimmigt; mulig; suddigt; dimmig; disigt; disig; vagt; obestämd; obestämt; suddig; oklar; oklart; otydligt; svag; svagt; mörk; dunkel; opålitligt; svekfull; svekfullt; skrämmande; ängslande; skum; skumt; argsint; ogenomskinlig; ogenomskinligt; blekt; black; blackt; osäker; osäkert; svåröverskådligt; oöverskådligt; svåröverskådlig
- slöfock; latmask; loafer; luffare; sysslolös person; person som driver omkring; kringdrivande person; arbetssky
- vagar:
- Wiktionary:
Schwedisch
Detailübersetzungen für väga (Schwedisch) ins Spanisch
våga:
-
våga (tordas; äventyra; riskera)
osar; atreverse; arriesgar; tener la osadía; atreverse a; arriesgarse; aventurar; aventurarse-
osar Verb
-
atreverse Verb
-
arriesgar Verb
-
tener la osadía Verb
-
atreverse a Verb
-
arriesgarse Verb
-
aventurar Verb
-
aventurarse Verb
-
-
våga (ge sig i kast med; riskera)
-
våga (tordas)
atreverse a-
atreverse a Verb
-
-
våga (riskera)
Konjugationen für våga:
presens
- vågar
- vågar
- vågar
- vågar
- vågar
- vågar
imperfekt
- vågade
- vågade
- vågade
- vågade
- vågade
- vågade
framtid 1
- kommer att våga
- kommer att våga
- kommer att våga
- kommer att våga
- kommer att våga
- kommer att våga
framtid 2
- skall våga
- skall våga
- skall våga
- skall våga
- skall våga
- skall våga
conditional
- skulle våga
- skulle våga
- skulle våga
- skulle våga
- skulle våga
- skulle våga
perfekt particip
- har vågat
- har vågat
- har vågat
- har vågat
- har vågat
- har vågat
imperfekt particip
- hade vågat
- hade vågat
- hade vågat
- hade vågat
- hade vågat
- hade vågat
blandad
- våga!
- våga!
- vågad
- vågande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Übersetzung Matrix für våga:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
apostar | brista ut i sång; spekulerande | |
osar | ha mod; ta risken; våga | |
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
apostar | riskera; våga | addera; använda; använda sig utav; chansa; komponera; nyttja; riskera; slå vad om; spekulera; ta en risk; tillgodogöra sig; tillsätta; tillägga |
arriesgar | riskera; tordas; våga; äventyra | |
arriesgarse | riskera; tordas; våga; äventyra | |
atreverse | riskera; tordas; våga; äventyra | |
atreverse a | riskera; tordas; våga; äventyra | |
aventurar | ge sig i kast med; riskera; tordas; våga; äventyra | |
aventurarse | ge sig i kast med; riskera; tordas; våga; äventyra | |
hacer puesta | riskera; våga | |
jugar | riskera; våga | bli färdig med; chansa; fullfölja tävlingen; komma i mål; riskera; spela teater; ta en risk; ta kål på; ta ned; ta ner; uppträda |
osar | riskera; tordas; våga; äventyra | |
tener la osadía | riskera; tordas; våga; äventyra |
Synonyms for "våga":
Wiktionary Übersetzungen für våga:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• våga | → osar | ↔ dare — to have courage |
• våga | → atreverse; osar | ↔ durven — ~ te de moed hebben iets te doen |
• våga | → osar; arriesgar; atreverse | ↔ aandurven — Moed hebben |
• våga | → osar | ↔ wagen — sich trauen, etwas zu tun |
• våga | → arriesgar; aventurar | ↔ aventurer — hasarder, mettre à l’aventure. |
• våga | → osar; atreverse | ↔ oser — Avoir la hardiesse, l’audace de dire, de faire quelque chose. |
• våga | → arriesgar | ↔ risquer — hasarder, exposer à un danger possible, à une chance douteux. |
väga:
Synonyms for "väga":
Wiktionary Übersetzungen für väga:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• väga | → pesar | ↔ weigh — to determine the weight of an object |
• väga | → pesar | ↔ weigh — to have a certain weight |
• väga | → pesar; pesarse | ↔ wiegen — (transitiv) das Gewicht von jemandem oder etwas messen |
• väga | → pesar; pesarse | ↔ wiegen — (intransitiv) ein bestimmtes Gewicht besitzen |
Computerübersetzung von Drittern:
Verwandte Übersetzungen für väga
Spanisch
Detailübersetzungen für väga (Spanisch) ins Schwedisch
väga form of vago:
-
vago (ocioso)
lat; slött; ointresserad; ointresserat-
lat Adjektiv
-
slött Adjektiv
-
ointresserad Adjektiv
-
ointresserat Adjektiv
-
-
vago (borroso; insulso; descolorido; indefinido; confuso)
-
vago (borroso)
-
vago (sin confines; indefinido; indeterminado; poco claro; sin restricciones; infinito; sin limites; sin trabas; sin límites; sin limitaciones; libre; confuso; impreciso; inconmensurable; incalculable; sin obstáculos)
-
vago (no claro; inseguro; confuso; dudoso; defectuoso; vacilante; no seguro; indefinido; infinito; inestable; espinoso; turbio; indeterminado; incierto; misterioso; tenebroso; impreciso; impuro; cuestionable; incalculable)
-
vago (confuso; indefinido; indeciso; amortiguado)
-
vago (poco claro; tenebroso; oscuro; siniestro; sospechoso; confuso; opaco; misterioso; sombrío; obscuro; tétrico; lóbrego; lanoso; sospechosamente; poco fiable; lanífero)
-
vago (poco fiable; siniestro; oscuro; sospechoso; lóbrego; obscuro; mentiroso; falso; dudoso; misterioso; embustero; sombrío; tenebroso; tétrico; inculpado; no fidedigno; sospechosamente; no digno de confianza)
-
vago (amenazador; borroso; temible; terrorífico; maravilloso; tremendo; horrible; inminente; terrible; alarmante; fantasmal)
-
vago (escalofriante; borroso; vagamente)
-
vago (siniestro; tenebroso; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tétrico; de mal aguero)
-
vago (indeterminado; indefinido)
-
vago (nebuloso; humeante; brumoso)
-
vago (nebuloso; opaco; borroso; borrado; vaporoso)
-
vago (confuso; poco claro; sin visibilidad)
-
vago (pálido; soso; flojo; agotado; débil; blanco; lejano; gris; tenue; pardo; canoso; gastado; lívido; caduco; difuso; desgastado; mustio; enfermizo; lánguido; desteñido; deslucido; plomizo; incoloro; descolorido; manoseado; desmudado; sin color)
-
vago (no seguro; incierto; indefinido; inestable; inseguro)
-
vago (poco claro; confuso; sin visibilidad)
svåröverskådligt; oöverskådligt; svåröverskådlig-
svåröverskådligt Adjektiv
-
oöverskådligt Adjektiv
-
svåröverskådlig Adjektiv
-
Übersetzung Matrix für vago:
Verwandte Wörter für "vago":
Synonyms for "vago":
Wiktionary Übersetzungen für vago:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• vago | → lodare; lodis; uteliggare; luffare | ↔ bum — hobo |
• vago | → slö; lat | ↔ lazy — unwilling to work |
• vago | → vag; oklar | ↔ vague — not clearly expressed |
• vago | → oklar | ↔ vaag — iets wat niet duidelijk is, niet scherp omlijnen |
• vago | → slöfock; latmask | ↔ Faultier — Bezeichnung für eine faule Person (Faulenzer) |
• vago | → vag; obestämd | ↔ vague — indéfini... (Sens général) |
vagar:
-
vagar (errar; deambular)
-
vagar (vagabundear; deambular; errar)
-
vagar (pasear; rodar; deambular; extraviarse; vagabundear)
-
vagar (curiosear; mirar a su alrededor; fisgar; recorrer con la mirada; husmear; vagabundear; vagabundear sin rumbo)
-
vagar (pasearse; pasear lentamente; deambular; callejear; hacer una parada; barzonear)
-
vagar (deambular; errar)
-
vagar (andar por ahí; pasear; circular; deambular; dar una vuelta)
-
vagar (vagabundear sin rumbo; vagabundear; ir sin rumbo)
Konjugationen für vagar:
presente
- vago
- vagas
- vaga
- vagamos
- vagáis
- vagan
imperfecto
- vagaba
- vagabas
- vagaba
- vagábamos
- vagabais
- vagaban
indefinido
- vagué
- vagaste
- vagó
- vagamos
- vagasteis
- vagaron
fut. de ind.
- vagaré
- vagarás
- vagará
- vagaremos
- vagaréis
- vagarán
condic.
- vagaría
- vagarías
- vagaría
- vagaríamos
- vagaríais
- vagarían
pres. de subj.
- que vague
- que vagues
- que vague
- que vaguemos
- que vaguéis
- que vaguen
imp. de subj.
- que vagara
- que vagaras
- que vagara
- que vagáramos
- que vagarais
- que vagaran
miscelánea
- ¡vaga!
- ¡vagad!
- ¡no vagues!
- ¡no vaguéis!
- vagado
- vagando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für vagar:
Synonyms for "vagar":
Wiktionary Übersetzungen für vagar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• vagar | → driva | ↔ drift — anything driven at random |
• vagar | → vanka | ↔ wander — to move without purpose or destination |
• vagar | → irra omkring; irra; förirra sig | ↔ irren — Orientierungslos sein, ohne Ortskenntnis umherlaufen, sich verlaufen |
• vagar | → irra | ↔ errer — vaguer de côté et d’autre, aller çà et là. |
• vagar | → flanera | ↔ flâner — Se promener sans but |
• vagar | → irra | ↔ vaguer — errer çà et là, aller de côté et d’autre à l’aventure. |
Computerübersetzung von Drittern: