Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Anfang
|
abertura; comienzo; inicio; principio
|
cabecera; cabeza; cerebro; directora; entonamiento; entrada; hora de comienzo; jefe; llegada; mente; principio
|
Anfangen
|
abertura; comienzo; inicio; principio
|
amanecer; ceremonia de inauguración; comenzar; comienzar; comienzo; empezar; entrar en vigor; principiar
|
Armenviertel
|
abertura; agujero; bache; barrio bajo; barrio de chabolas; barrio de tugurios; barrio popular; boquete; brecha; callampa; casucha; chabola; población callampa
|
barrio bajo; barrio de chabolas; chabola
|
Arsch
|
abertura; bache
|
ano; culo; nalgas
|
Aufrichtigkeit
|
abertura; alegría apacible; apertura; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; candidez; candor; conveniencia; cordialidad; decencia; desenvoltura; distinción; elegancia; exquisitez; fidelidad; franqueza; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; imparcialidad; ingenuidad; integridad; jovialidad; lealtad; limpieza; objetividad; oportunidad; orden; primor; pulcritud; redondez; respetabilidad; sinceridad; sistematismo; transparencia; veracidad
|
candidez; fidelidad; franqueza; honestidad; honradez; inarrugabilidad; integridad; lealtad; rectitud; sinceridad
|
Aussparung
|
abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada
|
ahorro; economía; recorte; reducción de los gastos
|
Barackenviertel
|
abertura; agujero; bache; barrio bajo; barrio de chabolas; barrio de tugurios; barrio popular; boquete; brecha; callampa; casucha; chabola; población callampa
|
chabola
|
Beginn
|
abertura; comienzo; inicio; principio
|
hora de comienzo; principio
|
Dorf
|
abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; destino; hendidura; hoyo; hueco; lugar; mancha; pueblo; tacha
|
aldea; pueblo
|
Ehrlichkeit
|
abertura; alegría apacible; apertura; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; candidez; candor; conveniencia; cordialidad; decencia; desenvoltura; distinción; elegancia; exquisitez; fidelidad; franqueza; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; imparcialidad; ingenuidad; integridad; jovialidad; lealtad; limpieza; objetividad; oportunidad; orden; primor; pulcritud; redondez; respetabilidad; sinceridad; sistematismo; transparencia; veracidad
|
buenos modales; candidez; conveniencia; elegancia; etiqueta; forma; franqueza; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jovialidad; limpieza; orden; sistematismo
|
Einblick
|
abertura; ojeada
|
|
Einleitung
|
abertura; comienzo; inicio; principio
|
introducción
|
Elendviertel
|
abertura; agujero; bache; barrio bajo; barrio de chabolas; barrio de tugurios; barrio popular; boquete; brecha; callampa; casucha; chabola; población callampa
|
chabola
|
Eröffnung
|
abertura; comienzo; inicio; principio
|
descubrimiento
|
Geradheit
|
abertura; alegría apacible; apertura; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; candidez; candor; conveniencia; cordialidad; decencia; desenvoltura; distinción; elegancia; exquisitez; fidelidad; franqueza; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; imparcialidad; ingenuidad; integridad; jovialidad; lealtad; limpieza; objetividad; oportunidad; orden; primor; pulcritud; redondez; respetabilidad; sinceridad; sistematismo; transparencia; veracidad
|
candidez; franqueza
|
Gerechtigkeit
|
abertura; apertura; candidez; candor; cordialidad; fidelidad; honestidad; honradez; sinceridad
|
candidez; derecho; egual; franqueza; jurisdicción; jurisprudencia; justicia; razón
|
Guckloch
|
abertura; ojeada
|
atisbadero; mirilla; ojo de gato
|
Gucklöcher
|
abertura; ojeada
|
atisbadero; mirilla
|
Hintern
|
abertura; bache
|
ano; culo; nalgas
|
Kluft
|
abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada
|
trapito
|
Leck
|
abertura; agujerito; agujero; boquete; brecha; escape; filtración; fuga; gotera; hoyo; hueco; punción; vía de agua
|
agujero; escape; filtración; fuga; gotera; pérdida
|
Loch
|
abertura; agujerito; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; brecha; caserío; destino; escape; filtración; fuga; gotera; hendidura; hoyo; hueco; lugar; mancha; pueblo; punción; tacha; vía de agua
|
agujero; boquete; box; brecha; caja; cuarto trastero; gotera; lugar para guardar cosas; marco de la puerta; vano
|
Nest
|
abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; destino; hendidura; hoyo; hueco; lugar; mancha; pueblo; tacha
|
nidada; nido
|
Offenheit
|
abertura; alegría apacible; apertura; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; candidez; candor; conveniencia; cordialidad; decencia; desenvoltura; distinción; elegancia; exquisitez; fidelidad; franqueza; genio festivo; honestidad; honorabilidad; honradez; imparcialidad; ingenuidad; integridad; jovialidad; lealtad; limpieza; objetividad; oportunidad; orden; primor; pulcritud; redondez; respetabilidad; sinceridad; sistematismo; transparencia; veracidad
|
admisibilidad; candidez; franqueza; sensibilidad
|
Ort
|
abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; destino; hendidura; hoyo; hueco; lugar; mancha; pueblo; tacha
|
aldea; asiento; determinación de la posición; espacio; localidad; localización; lugar; patio; posición; provincia; pueblo; puesto; punto; sitio; situación; ubicación; zona
|
Platz
|
abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; destino; hendidura; hoyo; hueco; lugar; mancha; pueblo; tacha
|
asiento; cuarto; espacio; localidad; lugar; lugar fuera de la casa; patio; plaza; plaza cuadrada; posición; puesto; punto; sitio; zona
|
Punktion
|
abertura; agujerito; agujero; boquete; brecha; escape; filtración; fuga; gotera; hoyo; hueco; punción; vía de agua
|
punción
|
Schlitz
|
abertura; gravilla triturada; hendidura
|
avivador; bocadillo; cortada; corte; cuchillada; culisa; entalladura; grieta; guía; ranura; rebanada de pan; rendija
|
Schnitt
|
abertura; gravilla triturada; hendidura
|
bocadillo; cesura; consecuencia; contorno; copas; cortada; cortadura; corte; cortes; cuchillada; entalladura; figurín; forma; incisión; la forma de un modelo; modelo para recortar; montadura; montaje; muesca; patrón; peinado; rebanada; rebanada de pan; relieve; sección; tajo; término medio
|
Spalte
|
abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada
|
ahuecamiento; alejamiento; banda; baranda; barra; barranco; borde; canal; cavidad; cinta; coacción; columna; compresión; descosido; distancia; edición; empuje; encuadernación; entalladura; era; escopladura; franja; garganta; hendidura; hueco; intensidad del sonido; intensidad sonora; intersticio; lazo; muesca; neumático; nicho; oquedad; parte; porción; precipicio; presión; quebrada; ranura; raya; rendija; resquicio; surco; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo; zanja
|
Start
|
abertura; comienzo; inicio; principio
|
Inicio; inicio; lanzamiento; punto de partida
|
Unbefangenheit
|
abertura; desenvoltura; espontaneidad; franqueza; imparcialidad; ingenuidad
|
|
Undichtigkeit
|
abertura; agujerito; agujero; boquete; brecha; escape; filtración; fuga; gotera; hoyo; hueco; punción; vía de agua
|
|
Wahrheitssinn
|
abertura; apertura; candidez; candor; cordialidad; fidelidad; honestidad; honradez; sinceridad
|
candidez; franqueza
|
Zwischenraum
|
abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intervalo; precipicio; quebrada
|
espacio; intermedio; intervalo; lapso; período; profundidad de rango
|
undichte Stelle
|
abertura; agujerito; agujero; boquete; brecha; escape; filtración; fuga; gotera; hoyo; hueco; punción; vía de agua
|
agujero; escape; filtración; fuga; gotera; pérdida
|
Öffnung
|
abertura; agujerito; agujero; boquete; brecha; escape; filtración; fuga; gotera; hoyo; hueco; punción; vía de agua
|
apertura; boquete; brecha; horas del servicio; inauguración del servicio; marco de la puerta; vano
|
Not Specified | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Spalte
|
|
columna
|