Französisch

Detailübersetzungen für pénétrant (Französisch) ins Spanisch

pénétrant:

pénétrant Adjektiv

  1. pénétrant (perçant; de manière pénétrante)
  2. pénétrant (strident; impressionnant; aigu; )
    agudo; áspero; intenso; acre; fuerte; duro; agrio; severo; deslumbrante; estridente; chillón; penetrante; encarnizado; con énfasis; con insistencia
  3. pénétrant (ce qui devient de plus en plus pénible; aigu; perçant)
    agudo; intenso
  4. pénétrant (perçant l'ouïe; aigu; perçant)
    agudo; estridente
  5. pénétrant

Übersetzung Matrix für pénétrant:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
chillón braillard; criard; pleurnicheur
fuerte château; château fort; citadelle; côté fort; fort; forteresse; serrure; serrure de porte
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
acre aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident acerbe; agressif; aigre; aigrement; aigri; aigu; avec virulence; brutalement; clairvoyant; coupant; cruel; cruellement; cuisant; dentelé; denté; dur; en colère; enragé; fervent; fin; finement; fou de rage; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; impitoyable; incisif; inhumain; intelligent; intense; irrité; irrité contre; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; sagace; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; ulcéré; vif; violent; virulent; âcre; âpre; âprement
agrio aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident acide; aigre; aigrement; amer; amèrement; brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; dentelé; denté; droit; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; raide; rigide; rude; serré; tendu; âpre
agudo aigu; avec insistance; ce qui devient de plus en plus pénible; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; perçant l'ouïe; pénétrant; strident acerbe; adroit; adroitement; agile; agilement; agressif; aigre; aigrement; aigri; aigu; alerte; astucieusement; astucieux; attentivement; au fait; avec intelligence; avec ruse; avisé; brillant; clairvoyant; coupant; criard; cuisant; dentelé; denté; débrouillard; dégourdi; en colère; enragé; exactement; fin; finement; fort; fortement; fou de rage; furieusement; furieux; futé; fâché contre; férocement; habile; habilement; immédiatement; incisif; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; intense; intensif; intensivement; intensément; irrité; irrité contre; judicieux; maligne; malin; minutieusement; mordant; perspicace; perçant; piquant; pointu; prompt; prompt à la riposte; promptement; roublard; rusé; sagace; sagacieux; soigneusement; strident; suraigu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; ulcéré; urgent; vif; vigoureusement; vigoureux; violemment; violent; virulent; vive; vivement; à propos; âcre; âpre; âprement; énergique; énergiquement; éveillé
chillón aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident acerbe; agressif; agressivement; aigre; aigrement; aigri; brutal; brutalement; cinglant; coloré vivement; coupant; cuisant; d'un ton aigu; de couleurs vives; en colère; enragé; fou de rage; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; incisif; irrité; irrité contre; piquant; pointu; rude; rudement; sauvage; sauvagement; strident; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; ulcéré; violemment; violent; virulent; âcre; âpre; âprement
con insistencia aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident avec insistance; exact; explicite; explicitement; expressément; exprès; formel; formelle; formellement; ponctuel; ponctuellement; précis; précisément; scrupuleuse; scrupuleusement; scrupuleux
con énfasis aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident avec insistance; exact; explicite; explicitement; expressément; exprès; formel; formelle; formellement; ponctuel; ponctuellement; précis; précisément; scrupuleuse; scrupuleusement; scrupuleux
deslumbrante aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident aveuglant; éblouissant
duro aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident accablant; agité; agressif; agressivement; assommant; avec indifférence; avec peine; avec persistance; avec persévérance; brutal; brutalement; bruyamment; bruyant; buté; carrément; compliqué; contrariant; critique; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; difficile; difficilement; direct; dur; durement; délicat; détaché; effervescence; efféminé; embarrassant; en rebelle; entêté; fixe; fixement; fort; froid; guindé; gênant; haut; impassible; impassiblement; impitoyable; impitoyablement; indifféremment; indifférent; indocile; inflexible; inhumain; insensible; insoumis; insubordonnée; intransigeant; inébranlable; lourd; mol; mou; obstiné; opiniâtre; oppressant; persévérant; pressant; pénible; péniblement; qui a la main lourde; raide; rebelle; retenu; revêche; rigide; rude; rudement; récalcitrant; réservé; réticent; sans coeur; sans détours; sans merci; sans pitié; sauvage; sauvagement; serré; taciturne; tapageur; tapageuse; tapageusement; tenace; tendu; têtu; violemment; violent; à contrecoeur; à haute voix; écrasant; étreignant
encarnizado aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident acerbe; acharné; agressif; aigre; aigrement; aigri; coupant; cuisant; emporté; en colère; enragé; fervent; fou de rage; fougueusement; fougueux; furibond; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; haineux; impétueusement; impétueux; incisif; incontrôlé; irrité; irrité contre; opprimé; piquant; pointu; rancunier; revêche; réprimé; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; ulcéré; vindicatif; virulent; véhément; âcre; âpre; âprement
estridente aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; perçant l'ouïe; pénétrant; strident acharné; agressif; aigre; aigrement; aigri; emporté; en colère; enragé; farfaron; fervent; fou de rage; fougueusement; fougueux; furibond; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; haineux; impétueusement; impétueux; incontrôlé; irrité; irrité contre; opprimé; rancunier; revêche; réprimé; strident; tapageur; tape-à-l'oeil; ulcéré; vindicatif; virulent; véhément; âcre; âpre; âprement
fuerte aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident acharné; agité; agressif; aigre; aigrement; aigri; aigu; bien baraqué; bien charpenté; bien charpentée; brave; bravement; bruyamment; bruyant; constant; continuel; costaud; courageusement; courageux; criard; de forte carrure; difficile; difficilement; dur; durable; décidé; effectif; effervescence; en colère; en termes vifs; enragé; ferme; fermement; fort; fortement; fortement charpenté; fortement charpentée; fou de rage; furibond; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; haineux; hardi; hardiment; haut; héroïque; héroïquement; intense; intensif; intensivement; intensément; intrépide; inébranlable; irrité; irrité contre; mordant; opprimé; permanent; perçant; pointu; rancunier; revêche; robuste; réprimé; résistant; résistant à longue durée; résolu; solide; solidement; stable; strident; suraigu; sévère; tapageur; tapageuse; tapageusement; très vite; téméraire; ulcéré; vaillamment; vaillant; vif; vigoureusement; vigoureux; vindicatif; violemment; violent; virulent; vivement; volumineux; à grande vitesse; à haute voix; âcre; âpre; âprement; énergique; énergiquement; énorme
impresionante pénétrant avec déférence; de façon généreuse; en grande estime; esbroufant; grandiose; généreuse; généreusement; généreux; immense; imposant; impressionnant; large; libéral; magnanime; magnifique; mémorable; noble; noblement; prestigieux; prodigieusement; prodigue; respectueusement; respectueux; spectaculaire; sublime; superbe; énorme; énormément
intenso aigu; avec insistance; ce qui devient de plus en plus pénible; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident acharné; agressif; aigre; aigrement; aigri; aigu; alerte; animé; avec animation; avec fermeté; avec vivacité; brut; creux; cru; débordant de vie; décidé; déterminé; emporté; en colère; enjoué; enragé; fervent; fort; fortement; fou de rage; fougueux; furibond; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; gai; gaiement; haineux; impétueux; incontrôlé; intense; intensif; intensivement; intensément; irrité; irrité contre; joyeux; opprimé; passionné; profond; profondément; rancunier; remuant; revêche; réprimé; senti profondément; sincère; tendre; tendrement; turbulent; ulcéré; vif; vigoureusement; vigoureux; vindicatif; violemment; violent; virulent; vive; vivement; véhément; âcre; âpre; âprement; énergique; énergiquement
penetrante aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident acerbe; aigu; cinglant; coupant; criard; cuisant; d'un ton aigu; importun; incisif; insinuant; mordant; perçant; piquant; pointu; qui pique; strident; suraigu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; violent
profundo pénétrant aigu; approfondi; clairvoyant; creux; d'une manière sensée; en profondeur; fort; fortement; intense; intensif; intensivement; intensément; perspicace; profond; profondément; radical; radicalement; raisonnable; raisonnablement; sincère; tendre; tendrement; totalement; très approfondi; très poussé; vif; vigoureusement; vigoureux; violemment; violent; vive; vivement; à fond; énergique; énergiquement
severo aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident acerbe; adipeux; agité; avec indifférence; bruyamment; bruyant; corpulent; coupant; cuisant; dur; détaché; effervescence; fort; froid; gros; haut; impassible; impassiblement; impitoyable; impitoyablement; incisif; indifféremment; indifférent; inflexible; insensible; lourd; minutieusement; minutieux; méticuleusement; méticuleux; obèse; piquant; pointu; péremptoire; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; sans coeur; strictement; sévère; sévèrement; tapageur; tapageuse; tapageusement; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; à haute voix; épais
áspero aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident accidenté; acerbe; cahoteux; cassant; clairvoyant; coupant; cuisant; d'une façon récalcitrante; dentelé; denté; efféminé; en rebelle; fin; finement; grossier; hargneux; incisif; inflexible; intelligent; inégal; irrégulier; irrégulièrement; mol; mou; piquant; pointu; raboteux; rauque; rebelle; revêche; rude; rugueux; récalcitrant; réticent; rêche; sagace; sauvage; sec; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; trivial; têtu; vulgaire; à contrecoeur

Synonyms for "pénétrant":


Wiktionary Übersetzungen für pénétrant:

pénétrant
adjective
  1. Qui pénétrer.

Cross Translation:
FromToVia
pénétrant penetrante; determinante; dominante pervasive — manifested throughout

pénétrer:

pénétrer Verb (pénètre, pénètres, pénétrons, pénétrez, )

  1. pénétrer (atteindre; s'infiltrer)
  2. pénétrer (entrer; rentrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer dans)
  3. pénétrer (transpercer; faire une invasion; envahir; percer; perforer)
  4. pénétrer (entrer; envahir)
  5. pénétrer (percer; perforer; transpercer)
  6. pénétrer (approfondir)
    calar
  7. pénétrer (assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; percer; graver dans l'esprit)

Konjugationen für pénétrer:

Présent
  1. pénètre
  2. pénètres
  3. pénètre
  4. pénétrons
  5. pénétrez
  6. pénètrent
imparfait
  1. pénétrais
  2. pénétrais
  3. pénétrait
  4. pénétrions
  5. pénétriez
  6. pénétraient
passé simple
  1. pénétrai
  2. pénétras
  3. pénétra
  4. pénétrâmes
  5. pénétrâtes
  6. pénétrèrent
futur simple
  1. pénétrerai
  2. pénétreras
  3. pénétrera
  4. pénétrerons
  5. pénétrerez
  6. pénétreront
subjonctif présent
  1. que je pénètre
  2. que tu pénètres
  3. qu'il pénètre
  4. que nous pénétrions
  5. que vous pénétriez
  6. qu'ils pénètrent
conditionnel présent
  1. pénétrerais
  2. pénétrerais
  3. pénétrerait
  4. pénétrerions
  5. pénétreriez
  6. pénétreraient
passé composé
  1. ai pénétré
  2. as pénétré
  3. a pénétré
  4. avons pénétré
  5. avez pénétré
  6. ont pénétré
divers
  1. pénètre!
  2. pénétrez!
  3. pénétrons!
  4. pénétré
  5. pénétrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für pénétrer:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
acercarse approche
derrumbarse chute; culbute; tombée
entrar entrée; incursion; intrusion; pénétrabilité; pénétration
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
acceder entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; transpercer accorder; acquiescer; adhérer à; admettre; ajouter; approuver; arriver; assigner; atteindre; attribuer; autoriser; concéder; confirmer; consentir; inclure; insérer; interroger; joindre; permettre; questionner; ratifier; remettre; rendre; régresser; se rabattre; souscire à; venir; être d'accord avec
acercarse atteindre; pénétrer; s'infiltrer approcher; arriver; arriver par hasard; atteindre; prendre l'idée; s'approcher; s'approcher de; se trouver; venir; voler sur
adentrar envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer détenir; emprisonner; entrer dans; faire entrer; faire irruption dans; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire
alcanzar atteindre; pénétrer; s'infiltrer aller jusqu'à; apporter; arriver par hasard; arriver à; atteindre; battre; donner; gagner; obtenir; parvenir à; passer; porter; rattraper; rejoindre; remettre; remporter; réaliser; récupérer; se trouver; tendre; toucher; traîner; trimballer; étendre
allegarse atteindre; pénétrer; s'infiltrer arriver par hasard; se trouver
caer en entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; transpercer pirouetter; tomber dedans; tourner
caerse envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer basculer; briser; casser; chuter; culbuter; décevoir; dégringoler; faire la culbute; faire une rechute; faire échouer; fracasser; renverser; rester court; rompre; rouler à terre; s'affaisser; s'effondrer; s'effrondrer; s'écraser; s'écrouler; se casser; se rompre; tomber; tomber de; tomber en bas; tomber en panne; tomber par terre
calar approfondir; atteindre; pénétrer; s'infiltrer commencer à comprendre; comprendre; concevoir; continuer à pousser; entendre; impregner; percer; percevoir; persévérer; piger; reconnaître; saisir; se rendre compte; tremper; voir
derrumbarse envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer baisser; briser; casser; couler; craquer; diminuer; décevoir; décroître; délabrer; dépérir; faire une rechute; faire échouer; flipper; fracasser; précipiter; rester court; rompre; rouler à terre; s'affaisser; s'effoncer; s'effondrer; s'effrondrer; s'écraser; s'écrouler; se casser; se deprécier; se délabrer; se désagréger; se plonger; se rompre; sombrer; tomber; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; tomber en bas; tomber en morceaux; tomber en panne; tomber en ruine; échouer; éclater; écraser
entrar entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; transpercer arriver; atteindre; entrer; entrer dans; entrer en gare; entrer en trombe; mettre dans; rentrer; s'alligner; s'approcher; s'engager dans; s'engager sur; s'introduire; se dépêcher; se précipiter; se rassembler; venir
entrar de paso envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer
entrar en entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; transpercer activer; affluer; affluer dans; amorcer; arriver; atteindre; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; déferler sur; démarrer; emboîter; encastrer; engager; entamer; entreprendre; entrer dans; entrer en gare; entrer en vigueur; envahir; envoyer; faire; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; insérer; intercaler; intégrer; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; passer à l'improviste; pousser dans; prendre; pénétrer dans; pénétrer à flots; rentrer; s'activer; s'engager dans; s'engager sur; s'infiltrer; s'insérer; s'introduire; se mettre en mouvement; toucher; venir
filtrarse envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer continuer à pousser; filtrer; persévérer; s'égouter; transpirer
grabar en la mente assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer
hacer su entrada entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer arriver; atteindre; venir
inculcar assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer forcer; imposer; réussir à imposer
intrusiar entrer; envahir; pénétrer entrer dans; envahir; faire entrer; faire irruption dans; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire; s'introduire dans
llegar entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer aboutir à; achever; arriver; arriver dans; arriver par hasard; arrêter; aterrir dans; atteindre; avoir achevé; avoir fini; avoir terminé; casser; cesser; conclure; couper; descendre; délimiter; en finir; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se poser; se poser à terre; se retrouver; se terminer; se trouver; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; tomber; tomber dans; venir; échouer
llegar a atteindre; pénétrer; s'infiltrer aborder; aboutir à; aller jusqu'à; arriver à; atteindre; atterrir; se retrouver; tomber dans
lograr atteindre; pénétrer; s'infiltrer arranger; arriver à; réussir; savoir s'y prendre
meterse entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer devenir; se faire
obtener atteindre; pénétrer; s'infiltrer acheter; acquérir; aller chercher; atteindre; capturer; faire l'apprentissage de; gagner; obtenir; parvenir à; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; réaliser; s'acheter; s'approprier; s'emparer de; saisir; se procurer; se rendre maître de; se saisir de; usurper
pasar a entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
penetrar atteindre; entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; s'infiltrer; transpercer envahir; pénétrer dans; s'introduire dans
perforar envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer crever; faire passer; percer; perforer; poinçonner; transpercer; étamper
perforarse envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer
pinchar percer; perforer; pénétrer; transpercer cisailler; couper; entamer; inciter à; mordre; ouvrir; percer; piquer; piquer dans; provoquer; saisir l'occasion; susciter; tailler; trouer

Synonyms for "pénétrer":


Wiktionary Übersetzungen für pénétrer:

pénétrer
verb
  1. passer à travers ; entrer fort avant.

Cross Translation:
FromToVia
pénétrer comprender; penetrarse; penetrar; calar doorzien — doorzíén, begrijpen, bevatten, doorgronden
pénétrer penetrar dringen — sich einen Weg bahnen, insb. Licht, Rauch usw.
pénétrer penetrar; entrar eindringen — in eine Richtung gehen und in etwas eintreten (auch übertragen)
pénétrer penetrar penetrieren — ein Subjekt durch ein Objekt durchdringen (häufig im Zusammenhang mit dem Geschlechtsverkehr)
pénétrer penetrar penetrate — enter into
pénétrer permear pervade — to be in every part of

Computerübersetzung von Drittern: