Übersicht


Niederländisch

Detailübersetzungen für brandend (Niederländisch) ins Deutsch

brandend:

brandend Adjektiv

  1. brandend (vlammend)
    brennend; ansteckend; feurig; glühend
  2. brandend (vurig; warm; gloeiend; )
    feurig; entzündet; brennend; scharf

Übersetzung Matrix für brandend:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ansteckend brandend; vlammend aanstekelijk; besmettelijk; infecterend; infectieus; infectueus
brennend brandend; fel; fonkelend; gloeiend; hevig; vlammend; vurig; warm
entzündet brandend; fel; fonkelend; gloeiend; hevig; vurig; warm
feurig brandend; fel; fonkelend; gloeiend; hevig; vlammend; vurig; warm erg; fel; geagiteerd; geil; gekruid; gepassioneerd; gepeperd; gloedvol; hartig; hartstochtelijk; heet; heetbloedig; heethoofdig; heftig; hevig; hitsig; krachtig; levendig; meedogenloos; met hevige passie; opgewonden; pikant; pittig; seksueel opgewonden; stormachtig; temperamentvol; verhit; vurig; warmbloedig; wreed
glühend brandend; vlammend blakend; fervent; fit; geil; getraind; gezond; gloeiend; heet; hitsig; opgewonden; roodgloeiend; seksueel opgewonden; smeulend; verhit; vurig; zonder ziekte
scharf brandend; fel; fonkelend; gloeiend; hevig; vurig; warm agressief; barbaars; beestachtig; bijtend; bijterig; bits; bruut; fel; felle; geducht; gekruid; gepeperd; gewelddadig; goed snijdend; hanig; hartig; heet; heftig; hel; in hoge mate; inbijtend; inhumaan; invretend; inwerkend; kattig; kruidig; messcherp; met sarcasme; monsterlijk; onbeheerst; onmenselijk; onstuimig; onvriendelijk; pikant; pinnig; pittig; sarcastisch; scherp; scherp van smaak; scherpgerand; smaak prikkelend; snauwerig; snibbig; spinnig; vinnig; vlijmend; vlijmscherp; wreed

Wiktionary Übersetzungen für brandend:


Cross Translation:
FromToVia
brandend brennend; heiß brûlant — Qui est trop chaud pour être supporté ; qui est extrêmement chaud au toucher.

brandend form of branden:

branden Verb (brand, brandt, brandde, brandden, gebrand)

  1. branden (brandmerken; markeren; inbranden; van stigma's voorzien)
    markieren; kennzeichnen; einbrennen; stigmatisieren; brandmarken
    • markieren Verb (markiere, markierst, markiert, markierte, markiertet, markiert)
    • kennzeichnen Verb (kennzeichne, kennzeichnst, kennzeichnt, kennzeichnte, kennzeichntet, gekennzeichnet)
    • einbrennen Verb (e brenn ein, st brenn ein, t brenn ein, te brenn ein, tet brenn ein, eingebrannt)
    • stigmatisieren Verb (stigmatisiere, stigmatisierst, stigmatisiert, stigmatisierte, stigmatisiertet, stigmatisiert)
    • brandmarken Verb (brandmarke, brandmarkst, brandmarkt, brandmarkte, brandmarktet, brandgemarkt)
  2. branden (verzengen; verschroeien; zengen; blakeren)
    brennen; feuern; flammen; einbrennen; anstecken; sengen; versengen
    • brennen Verb (brenne, brennst, brennt, brannte, branntet, gebrennt)
    • feuern Verb (feure, feuerst, feuert, feuerte, feuertet, gefeuert)
    • flammen Verb (flamme, flammst, flammt, flammte, flammtet, geflammt)
    • einbrennen Verb (e brenn ein, st brenn ein, t brenn ein, te brenn ein, tet brenn ein, eingebrannt)
    • anstecken Verb (stecke an, steckst an, steckt an, steckte an, stecktet an, angesteckt)
    • sengen Verb (senge, sengst, sengt, sengte, sengtet, gesengt)
    • versengen Verb (versenge, versengst, versengt, versengte, versengtet, versengt)
  3. branden
    brennen
    • brennen Verb (brenne, brennst, brennt, brannte, branntet, gebrennt)

Konjugationen für branden:

o.t.t.
  1. brand
  2. brandt
  3. brandt
  4. branden
  5. branden
  6. branden
o.v.t.
  1. brandde
  2. brandde
  3. brandde
  4. brandden
  5. brandden
  6. brandden
v.t.t.
  1. heb gebrand
  2. hebt gebrand
  3. heeft gebrand
  4. hebben gebrand
  5. hebben gebrand
  6. hebben gebrand
v.v.t.
  1. had gebrand
  2. had gebrand
  3. had gebrand
  4. hadden gebrand
  5. hadden gebrand
  6. hadden gebrand
o.t.t.t.
  1. zal branden
  2. zult branden
  3. zal branden
  4. zullen branden
  5. zullen branden
  6. zullen branden
o.v.t.t.
  1. zou branden
  2. zou branden
  3. zou branden
  4. zouden branden
  5. zouden branden
  6. zouden branden
en verder
  1. ben gebrand
  2. bent gebrand
  3. is gebrand
  4. zijn gebrand
  5. zijn gebrand
  6. zijn gebrand
diversen
  1. brand!
  2. brandt!
  3. gebrand
  4. brandend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze

branden [het ~] Nomen

  1. het branden
    Brennen; der Brände

Übersetzung Matrix für branden:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Brennen branden
Brände branden
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
anstecken blakeren; branden; verschroeien; verzengen; zengen aanspelden; aansteken; aanstrijken; besmetten; doen ontvlammen; in de fik steken; infecteren; opspelden; opsteken; pinnen; sigaret opsteken; spelden; vastpinnen; vastprikken; vastspelden; vergiftigen; verpesten; vuurmaken
brandmarken branden; brandmerken; inbranden; markeren; van stigma's voorzien schandmerken; stigmatiseren
brennen blakeren; branden; verschroeien; verzengen; zengen aanblazen; aanstoken; aanwakkeren; distilleren; oppoken; opstoken; poken; popelen; stoken
einbrennen blakeren; branden; brandmerken; inbranden; markeren; van stigma's voorzien; verschroeien; verzengen; zengen
feuern blakeren; branden; verschroeien; verzengen; zengen aanmaken; afschieten; afvuren; eten opwarmen; licht aansteken; ontheffen; ontslaan; ontsteken; opwarmen; schieten; schoten lossen; uitsturen; verhitten; verwarmen; verzenden; vuren; warm maken; wegsturen; wegzenden
flammen blakeren; branden; verschroeien; verzengen; zengen flakkeren; flikkeren; vlammen; vlammen uitslaan; vonken schieten
kennzeichnen branden; brandmerken; inbranden; markeren; van stigma's voorzien aankruisen; bepalen; definiëren; karakteriseren; kenmerken; kenschetsen; keurmerken; markeren; merken; omschrijven; tekenen; typeren
markieren branden; brandmerken; inbranden; markeren; van stigma's voorzien aankruisen; een melding geven; karakteriseren; kenmerken; kenschetsen; merken; selecteren; taggen; typeren
sengen blakeren; branden; verschroeien; verzengen; zengen schroeien
stigmatisieren branden; brandmerken; inbranden; markeren; van stigma's voorzien schandmerken; stigmatiseren
versengen blakeren; branden; verschroeien; verzengen; zengen

Verwandte Wörter für "branden":


Verwandte Definitionen für "branden":

  1. akelig prikkelen1
    • mijn ogen branden door die rook1
  2. je eraan bezeren1
    • ik brand me aan de kachel1
  3. licht uitstralen1
    • de lamp brandt1
  4. verwoest of vernietigd worden door vuur1
    • het hout brandt goed1

Wiktionary Übersetzungen für branden:

branden
verb
  1. verteerd worden door vuur
branden
  1. transitiv, EDV: mit einem Brenner eine Zusammenstellung von Musik- oder anderen Daten auf CD oder DVD archivieren
  2. intransitiv, in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein

Cross Translation:
FromToVia
branden brennen burn — be consumed by fire
branden brennen burn — write data
branden destillieren distil — to make by means of distillation
branden rösten roast — to process by drying trough heat-exposure
branden braten; rösten grillersupplicier par le feu.
branden braten; rösten rôtir — Faire cuire de la viande à un feu vif, de manière que le dessus soit croustillant et que l’intérieur reste tendre.

Computerübersetzung von Drittern: